英語便

英文メール、英文日記、英文エッセイで「思い」を伝える。書く英語の学習コミュニティ

トライアルはこちらお申し込みはこちら お問合せはこちらHOMESITEMAP
お客様の声 コースとご利用料金 洋書プレゼント About Us 添削サンプル 英語便FAQ

About Us

英語便のネイティブ講師です Teachers

Marcel
Marcel

I grew up in Calgary, Alberta, Canada. The best thing about it was being near the Rockies. My first direct experience with Japan came in University. There were quite a few Japanese students studying ESL (English as a Second Language). I got to know some of them and that's how I became interested in teaching English. In fact, I remember the Japanese word that got me thinking about the differences between languages. The word was 'kokoro' (心). It is sometimes translated into English as 'heart' or 'mind' or 'spirit' or 'emotions' or 'thoughts'. I found it amazing that one word could have such a wide variety of meanings in English.

I've been teaching in Japan for more than 13 years. I've come to believe that the key to picking up a language is having the mind of a child. Thinking about what you want to say, not how to say it makes all the difference.


私はカナダのカルガリーで育ちました。素晴らしいことには、ロッキー山脈に程近いところだということ。はじめて「日本」と出合ったのは大学生のときです。そこには多くの日本人学生が(英語を第二外国語として)ESLを学んでいました。彼らと知り合いになり、それから英語を教えることに興味を持ち始めたのです。実際に、ある日本の言葉が私に言語の違いを考えさせることになったことを今でも覚えています。それは「心」という単語です。英語へは"heart", "mind", "spirit","emotion","thought" などと翻訳されます。私にとって1つの単語がこんなにたくさんの意味を持つということは驚きでした。

私は日本で13年以上教えています。私は言葉を習得することのキーは、子供のような心をもつことだと信じるようになりました。 どうやって言うかではなく、何を言いたいのか考えてみてください。結果は大きく変わるはずです。

Peter
Peter

I've been teaching English in Japan for about ten years and generally I really enjoy it. I think teaching the Japanese is a great challenge, because most students are 'false beginners.' This means they know the basics of English from their schooling, but don't know how to use the language correctly.

That means teaching Eikaiwa is 50% concerned with style. I think learning a new language is like learning to dance. You have to get the footwork right first, then you can go onto the complex stuff.

I came to Japan primarily to teach English, but on top of that I wanted to try life in a new exciting environment ( to us gaijin Japan has a very interesting and exotic image) I must admit I've never experienced a country quite so unique as Japan and I did suffer from culture shock for a few months.

My main passions are history and art ( I studied both at university) I'm also trying to learn kanji and can read most posters and ads on the subway. And of course being British I naturally love soccer, although my hometown team ( Nottingham Forest) is currently down in the minor leagues.

What I love about Japan is that it's so easy to have a good time. You go to an all night karaoke place or izakaya or just hang out at home. No one seems to mind what you do. It's great!


私は日本で10年英語を教えていますが、教えることはとても楽しいことです。私は、日本人に教えることは大きなチャレンジだと思っています。というのはほとんどの生徒が"false beginner"(本当の初心者ではない)だからです。たくさんのことを学校で学んできていますが、正しく使うすべは理解していません。

したがって 、"英会話"を教えることは50%はスタイルに関してになります。私は新しい言語を覚えることは新しいダンスを覚えるようなものだと考えています。つまり、まずフットワークを覚えてから、形に入るということです。

英語を教えるために日本に来ましたが、それは新しい環境でいろいろなことを経験するためでもあります。(外国人にとっては日本は興味深くエキゾチックなイメージがあります)私はこんなユニークな国に来たのははじめてで、初めの数ヶ月はカルチャーショックに悩んだものです。

大学では歴史と美術を学びました。 また漢字はこれまでも勉強したので、地下鉄のポスターはほとんど読めます。もちろんイギリス人としてサッカーをこよなく愛しています。(私の地元チーム"Nottingham Forest"は今マイナーリーグに降格していますが・・・)

日本で一番好きなことは、なんでも手軽に楽しめることです。オールナイトカラオケや居酒屋。ただ家でゆっくり自由に好きなように過したり 。 そんなこと、みんな素晴らしいですね。

Frank
Shannon

Hi, I'm Shannon. I've lived in Tokyo for the last nine years.
I currently live in Kanagawa near the ocean.
I have a two year old son who is very cute but wild.
I work at an office and a university as a secretary.
I like taking long walks and making scapbooks.
I like teaching on Eigobin and I hope to "meet" many members.
I think that it's important to use English every day as much as possible and be comfortable communicating in English.



こんにちは。シャノンです。
東京に9年住んでいましたが、今は海の近い神奈川に住んでいます。
2歳になるとてもかわいいワンパクな男の子がいます。
会社や大学で秘書としても働いています。
長距離の散歩やスクラップブック作りが好きです。
英語便で教えることは好きで、できるだけたくさんのメンバーと出会いたいと思っています。
私は英語を毎日できるだけ使うことと、リラックスして英語でコミュニケーションすることが大切と考えています。

Frank
Frank

Hello students. My name is Frank. I was born in Boston in 1973. I have been in Japan on-and-off since 1997. I originally worked at a language school in Kawagoe, Saitama before moving to Tokyo in 2002. I have also briefly taught in Vietnam and Thailand. At the moment I work at two colleges in the Tokyo area and also write for the Daily Yomiuri. My writings have appeared in a numerous periodicals in Tokyo and I have had my articles translated into Korean, Chinese as well as Japanese. At the moment I live in Shinjuku with my gerbil, 'Stinky', and my goldfish, 'Henry'.
My hobby is skydiving. I look forward to helping you with your English.


メンバーのみなさん。 Frankです。 私は1973年のボストンで生まれました。 1997年から定期的に日本に住んでいます。 2002年に東京に来る前は、埼玉県の川越市の英語学校で働いていました。 短期間ですが、ベトナムとタイでも英語を教えていました。 今は、東京郊外の2つの大学で英語講師として働きながら、"The Daily Yomiuri" の記事も執筆しています。 たくさんの記事を書いていますが、それらはすべて日本語と同様に韓国語、中国語に翻訳されています。  今は新宿で、ネズミの "Stinky"と金魚の"Henry"と暮らしています。 趣味はスカイダイビング。 みなさんの英語学習に協力できることをうれしく思っています。

Steven
Steven

I was born in London, England, but was raised since the age of two in Hawaii. I've spent a few years in California and Michigan studying music, and have lived in Japan for thirteen years. I have an eleven year old son who is bilingual.
I play guitar and write songs, you can listen to or even download MP3s of my songs at garageband.com/artist/steventroycoleman. Lately I haven't gigged, but sometimes I do play around Tokyo.
I also enjoy writing and blogging. You can see some of my articles on a website called "In-Japan." My best ability is in creative writing, particularly in poetry and lyrics.
I like almost all Japanese foods, but lately I’ve been trying to be fairly strict vegetarian (about 85 or 90 percent). I work as an English teacher, which constantly teaches me new things about my own language. I also as a wedding minister, and enjoy thinking about the spiritual dimension of our existence.


私はイギリスのロンドンで生まれですが、2歳のときからハワイで育ちました。 カリフォルニアとミシガンで数年音楽を学び、日本に13年間住んでいます。 11歳になるバイリンガルの息子がいます。 作曲やギターもやっていますが、私の曲がMP3もダウンロードできるようになっているのでよかったらアクセスしてみてください。 最近はあまり激しいものはやらないですが、都内でたまに演奏しています。 またブログを書くのも大好きで、In-Japanというサイトに掲載しています。 自分が得意なのは「Creative Writing」。特に詩や歌詞を書くことです。 日本の食べ物はほとんど好きですが、最近は極力ベジタリアン(85〜95%)であるよう心がけています。 英語講師として働いていますが、それは自分自身の言語の勉強にもなるからです。 また、結婚式の牧師もしていますが、そのことでは精神的な心のありようについて、いろいろ考える機会になっています。

Lucas
Lucas

Before coming to Japan I lived on a farm in Ontario, Canada. I came to Japan after getting my degree in Philosophy to teach English. I am used to living in the country so the large city of Tokyo has been a bit of an adjustment. However, I have gotten used to it and now fondly call it 'home'. Among my primary interests are playing the guitar, learning about foreign cultures especially their religions, reading, philosophy, movies, video games and keeping fit by hiking and physical activity as well as sightseeing.

日本に来る前は、カナダのオンタリオのファームで暮らしていました。 英語教育のための哲学学位を取得し、日本にやってきました。 以前は地方に住んでいたので、東京に適応するには時間が必要でしたが、今は私のもうひとつの"Home"と思えるようになりました。 好きなことは、ギターを弾くこと、海外の文化(宗教など)を学ぶこと、本を読むこと、哲学、映画、ゲームなどです。 健康のためのハイキングやトレーニング、観光地めぐりも大好きです。

BJ
BJ

I'm from Prince Edward Island, Canada and have been living in Japan for 3 years. My hobbies are sightseeing and ice hockey. I also love reading and surfing the web.

 

私はカナダのプリンスエドワード島からやってきました。  日本には3年住んでいます。 趣味は、観光、アイスホッケー、それから本を読むこととインターネットサーフィンも大好きです。 

Leigh
Leigh

Hi everyone! I’m Leigh, 34 years old, and from Wales. I first came to Japan in 1997 and taught English for eight years both conversational and business English. I’ve also taught students of all ages in Switzerland and England. I enjoy teaching and helping anyone who’s keen to learn English.

Between May and November 2005, I rode through every prefecture of Japan on my bicycle. It was tough. Now I’m writing a book about my adventures.

I love photography, movies, writing stories and poems, izakyas, happy smiles, and the long Japanese summers.

皆さんこんにちは、私はLeigh、現在34歳です。 ウエールズの出身です。 1995年に初めて日本に来て以来、8年間、会話やビジネス英語を教えています。 また、スイスや英国の至るところで、英語を教えてきました。 教えることはとても楽しく、学ぶ熱意のある全ての人々の助けになりたいと思っています。 2005年の5月から11月の間、自転車で日本全国を走り回りました。 なかなか厳しい旅でした。 今はその冒険を本に執筆しているところです。 
写真、映画、小説や詩を書くこと、そして居酒屋、みんなの笑顔、日本の長い夏が大好きです。 

Therese
Therese

Hi I'm from London, Canada. I lived there for 20 years then came to Japan. I have two younger sisters and a dog. I enjoy Aikido, cycling, reading, watching TV/movies, playing video games and hanging out with my friends. My favourite foods are pizza, cheeseburgers and chocolate cake with chocolate frosting.

こんにちは。 私はカナダのロンドン出身です。 20年間カナダにいて、その後日本にやってきました。 カナダに2人妹と愛犬がいます。 好きなことは、合気道、サイクリング、テレビや映画を見ること、ゲーム、友人と遊びに行くことなどです。 好きな食べ物は、ピザ、チーズバーガー、チョコレートフロストのかかったチョコレートケーキです。   

Cameron
Cameron

Hello, Cameron here. I was born in Australia but my parents are from Malaysia. I've been in Japan now for just over a year and it's been the best year of my life, never before have I been so entertained. I came to Japan to figure out what I want to do with the rest of my life, but have discovered so many more things that I love that I'm now more confused than ever (although my last boss once told me that I was the best dishwasher she had ever had so maybe that was a sign). I've loved every second of my time in Japan so far and I hope I'm here for many many more.

こんにちは。 キャメロンです。 オーストラリア生まれですが、両親はマレーシアの出身です。日本に来て、ちょうど一年を超えたところですが、この一年は私にとって最高の年でした。 今までこんなに楽しんだことはないぐらいです。 日本に来た目的は、残りの人生でやりたいことを見つけるためでした。
今まで本当にたくさんのことを発見できましたが、ちょっと混乱もしています(私の直前のボスが かつて、"彼女が今まで見た中で、私が最高の皿洗いだ"と言っていたこともありますし・・・)いままで日本にいるすべての時を満喫しています。 そしてもっともっとたくさん、いろいろなことを吸収できたらいいと思っています。 

Cameron
Martyn

Hi! I'm Martyn and I'm from sunny South Wales. I first came to Japan to teach English in April 1997. I lived in Saitama for 2 years and then moved to Kanagawa for 2 years. During this time, I thoroughly enjoyed teaching a wide spectrum of Japanese society, from kindergarten students through to Manager Directors of multinationals: it taught me a lot!
In April 2001, I returned to the UK with my wife and our 11 month old son. We had two daughters in Wales (July 2001 and February 2006) and returned to Japan, for them to experience the Japanese half of their heritage, in January 2008.
I love architecture, web design, business, Japan, and learning new things.

 

こんにちは。Martynです。 太陽の降り注ぐイギリスの南ウエールズの出身です。 1997年の4月に英語の教師としてはじめて日本へやってきて、埼玉と神奈川に2年づつ住んでいました。 この期間、幼稚園児から、各国の会社幹部まで、本当にいろいろな社会で教えることを楽しんできました。 (ものすごく勉強になりました) 2001年の4月に妻と11歳の息子を連れてイギリスに里帰りしました。 ウエールズ滞在中に2人の娘を持ち、2008年に彼女たちにもう半分の文化を体験させるため日本に戻ってきました。    建築・ウエブデザイン・ビジネス、そして新しいことを学ぶことが大好きです。

PaulPaul

I was born in New Zealand but moved to Australia when I was nearly five years ago. I grew up in Melbourne - a beautiful 'European style' city. I became interested in Japan during the 1980s. Japan was always in the news back then, and many people were fascinated by it. When I was twenty eight years old, I decided that I wanted to live overseas for a year. I had somefriends who were teaching English in Japan, and they convinced ne to come. My plan was for a year. Sixteen years later I'm still here. I guess that means I love Japan.



私はニュージランド生まれで、5歳のときにオーストラリアに引っ越してきて、美しいヨーロッパ調の街、メルボルンで育ちました。 1980年代に日本に興味を持ち始めました。 その当時は何に関しても新しく、たくさんの人がこの国に魅了されていました。 28歳のときに1年間海外で暮らしたいと思っていました。 何人かの友人が日本で英語を教えていて、彼らに来るように説得されたのです。 そのときは1年間の滞在予定でしたが、 16年後の今、まだ日本にいます。 私がたいそう日本を気に入っている証拠です。

Melinda
Melinda

I grew up in New Zealand, but have lived in other countries, such as: The UK, USA and Australia. My first direct experience with Japan was at Junior High School when I took a basic course in Japanese. My “sensei” was really cool , fun and relaxed., but due to moving to a different town and school I never got to complete the course and had to take French instead. However, Japan was something embedded in me from that very first time on… I've been teaching in Japan for almost 8 years. I have learnt many things along the way as a person and as a teacher. We are all humans, but we all want and expect different things, so when it comes to teaching I feel it is essential to be ones self with a touch of fun, diplomacy and tact. Students learn better when they feel that what they are receiving is of the highest caliber , with someone that knows what they are doing, and when they feel relaxed and confident. So, I m always myself and try to the best of my ability to meet what students request when it comes to learning English.

私はニュージーランドで育ちましたが、イギリス、アメリカ、オーストラリアとこれまで様々な国に住んだ経験があります。 私の日本のはじめての体験は、中学校で日本語の授業を受けたことです。 私の先生はカッコよくて、楽しくそして寛大な人でした。 しかし、度重なる引越しと転校で、フランス語を学ばなくてはならなくなり、日本語のコースを終了することができませんでした。 しかし、"日本"はすごく早い時期に私の中にインプットされたのです。 現在、日本で8年間英語を教えてきています。 人として、講師としてたくさんのことを学んでいます。 私たちはみんな人間ですが、それぞれ期待していることは異なります。このため、教えることに関しては、個々に対しての、楽しみを含んだ臨機王変な対応が基本だと考えています。 生徒にとって、自分のやっていることをよく解ってくれる力量のある人から知識を授かると感じること、また安心できることは、より良い学習につながると思っています。 そういったことから、英語学習に関して、生徒の要求に対して最高のものが提供できるように常に努力しています。

英語便運営会社 Company

英語便はネットストリートにより運営されております。→  会社概要

pagetop