英語便
お問合せはこちらSITEMAP




英語便 戦略的ビジネスEメール

 


ビジネスEメールの添削サンプル

当コースでは、チケットなしでご利用いただける23課題と、コースについてくる添削チケット20枚を使って自由な文章を提出できる自由添削がご利用いただけます。
(添削チケットは200charactersで1枚のご利用となります)

チケットなしてご利用いただける課題は、Eメールの構成を学ぶ穴埋め形式課題(3本)と、与えられた課題に対して、学習したキーフレーズを使って書いていく課題(20本)があります。 ここでご紹介している添削は、第三章 A. 事情を説明する (Explaining / Excusing) 4. 懸念事項を伝える (Expressing concern) で学習した、"We are somewhat concerned about 〜" というキーフレーズを使って実際に学習者が書いたメールを講師が添削したものです。

課題だけを見ると難しく感じるかもしれませんが、キーフレーズを学習したあとは比較的楽に書けると感じられると思います。

 

受信日時:2015 / 05 / 26 10:17:52 グレード :

名前

Paul de Vries

日本のココが好き

Summer festivals

国籍

Australian

日本のココがちょっと

Crowded trains

教師哲学

Never say "sorry". Mistakes are ok.

好きな言葉

"Emily". It's the name of my daughter.

● 課題
A.事情を説明する (Explaining / Excusing) ― 添削課題 No.2

あなたの会社は、製造会社から新しい部品を注文しはじめました。あなたはその新しい部品の耐久性に懸念があります。相手先の営業にメールを送り、心配していることを説明し、品質について具体的な質問をしてください。

キーフレーズWe are somewhat concerned about 〜 / We are deeply concerned about 〜 / We are a bit worried about 〜を使って書いてみてください。
● 修正済センテンス
01. Dear Mr. Radwick,
02.

03. Thank you for sending me the samples of the latest USB connector.
04. I showed it them to our development manager, and he will assemble with try them in our new product early next week.
05. However, we are somewhat concerned about the dulability of the connector .
06. Because the sales point points of our product is strong strength and resilient resilience , I we need the evidence of the durability.
07.  
08. Can you send me more detailed data regarding the ratio of materials and the test result results of the connector?
09.  
10. Looking forward to meeting you next week.
11.  
12. Regards,
13.  
14. Eizo Suzuki
15.  

紫:変更されたワード赤:付加された必要ワード緑:不必要なワード青:意味が解りづらいもの / 青緑 : Impressive!(自然/クリエイティブな表現)

● 先生からのコメント
01.  
02.
03.
04. 'assemble with' implies he will assemble the sample but it is the finished product that will be assembled. 'incorporate one of them into our new product' or 'fit one of them into our new product' are options. A better solution, however, is to use 'try them in our new product' or 'test them in our new product.
05.
06. You mention two points so you need the plural (s) form.
This is a noun sentence and 'strength' and 'resilience' are the noun forms.
A 'because sentence' always has two clauses so the sentence starting with 'we need' must be join to the previous sentence.

'the' before 'evidence' is optional. 'the' implies the evidence is specific to durability but there are many kinds of possible evidence so the sentence can also be read as 'need (some kind of) evidence of durability'.
'the' before 'durability' means 'durability of the USB connector' but 'of the USB connector' is obvious so 'the' is optional.
07.  
08. This sentence is confusing because 'more detailed data' can mean both 'further data' and 'data with more details'.
We generally use 'the' before '(countable noun) of (countable noun)' so 'the ratio of materials'.
There were probably many tests so 'results' is a better option.
09.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
15. This email generally easy to understand. Well done.

 

TOEIC(R)、TOEFL(R)は、Educational Testing Service(ETS)の登録商標です。 pagetop