英語便

ネイティブ添削で学ぶ英文ライティング | 英文添削の英語便

トライアルはこちらお申し込みはこちら お問合せはこちらHOMESITEMAP
ネイティブ添削とは コースとご利用料金 ネイティブ講師 添削サンプル 出版物 お客様の声



過去のニュース

課題添削のお知らせ(Member's Only)

英文添削課題のお知らせです。サンプル英文を参考に、課題にチャレンジしてみてください。 


5月後半の英文添削課題 (5/31日までにご応募ください)

 

海外に住んでいる友人からメールを受け取り、友人がこの夏に家族、または友人と一緒に日本へ旅行
する計画を立てていることがわかりました。友人へEメールを出して、お勧めの場所を一箇所紹介して、
お勧めポイントを簡単に説明してください。 


サンプル英文


Hi Jim,

So glad to hear you are finally coming to Japan for a visit with your family. I would love to spend
some time with you and show you a good time in Japan. I assume you are going to want to go to
an onsen while you are here. Actually, I just came back from Manza Onsen in Gunma prefecture.
It was marvelous! The place we stayed had all kinds of baths both inside and outside. There are
also some private baths which I think your wife will appreciate. If I remember right, she is a
little on the shy side. Here is a link to the place I went:

http://aaa.bbb.ccc

It's all in Japanese, but at least you can get a sense of what it's like. The food was great and
most of the rooms have a great view of the mountains. It's also located quite high in the mountains,
so it will be a nice escape from the hell that is summertime in Tokyo. So if you are interested,
let me know and I can make the arrangements. I'm really looking forward to seeing you again.

We'll be in touch.

Hiro

[英単語の説明]
※ it will be a nice escape from the hell 地獄からの回避(ここでは東京の夏は暑いので、山間部に行くこと
がいいという意味)